Jakobus 2:1–4: Waar kom hulle bymekaar? Dalk ʼn huis?
Jakobus 2:1–4: Waar kom hulle bymekaar? Dalk ʼn huis?
Christene het ook in huise byeengekom, veral nadat verhoudings met die Jode in die sinagoges versuur het.
Jakobus 2:1–4: Waar kom hulle bymekaar? Dalk ʼn sinagoge?
Jakobus 2:1–4: Waar kom hulle bymekaar? Dalk ʼn sinagoge?
In Jakobus 2:2 word daar gesê dat die persone in julle sinagoge (in Grieks – die Afrikaans vertaal dit met byeenkoms of vergadering) inkom.
Jakobus 2:1-4 Die probleem: Waar moes die gaste sit?
Jakobus 2:1-4 Die probleem: Waar moes die gaste sit?
Ou vertaling:
1MY broeders, laat julle geloof in onse Here Jesus Christus, die Here van die heerlikheid, nie wees met aanneming van die persoon nie.